{1}{1}25.000 {58}{152}Nemam mjesta za noge. Pomakni|sjedalo naprijed. -Ne ide dalje. {156}{288}-Tu je mehanizam. Potegneš i|digneš guzicu. -Povukla sam i ne ide! {293}{379}Ako želiš mjesta za noge reci da želiš|mjesta za noge! Ne krivi mehanizam! {384}{464}U redu tata, još pet| ulica. Sjedni na stranu. {468}{588}Kak' živina! Radi nje ja moram sjediti|kak živina! Spokojnost sad! Spokojnost sad! {597}{732}Kaj je to? -Doktor mi je dao|relaksacijske kasete. Kad mi se digne tlak {737}{837}tip na kaseti mi kaže| da govorim: Spokojnost sad! {841}{907}Zar se moraš derati?! -Tip| na kaseti nije određeno rekao. {936}{1047}Što se dogodilo s mrežom za komarce?|-Rekla sam ti da je popraviš! {1051}{1110}Spokojnost sad!!! {1217}{1320}Rekla sam Bobbyu i Lisi da ćemo ići u|kinesko-španjolski restoran ove subote. {1329}{1374}Mislio sam da imamo ulaznice| za prvu utakmicu Knicksa. {1385}{1442}Ja sam mislila da bi restoran|bio zabavniji pa sam ih dala. {1454}{1668}Što? U redu, dobro. -Ljutiš se? -Ne,|volim dobar kinesko-španjolski štogod. {1694}{1792}Znaš... nikad te nisam vidjela| ljutog. -Znam biti mrzovoljan. {1798}{1979}Ljut. -Uzrujan. -Ljut. -Umoran?|-Htjela bih te vidjeti stvarno ljutog. {2080}{2160}Zašto želi da budeš ljut? -Kaže| mi da potiskujem osječaje. {2169}{2247}Što te briga što ona| misli. -Dobro tijelo. {2295}{2376}Vjerojatno te tako vidi, jer si|smiren. Držiš konce u rukama. {2382}{2420}Kao ja. Tu ništa nije loše. {2442}{2512}Ali ja se znam uzrujati. Vikao| sam. Čuo si me kako vičem. {2518}{2604}Ne baš. Glas ti se digne| na komičarski nivo. {2632}{2793}Kramer, dosta mi je toga da dolaziš i jedeš|moju hranu! Sad zatvori vrata i marš van! {2940}{3080}Što je to? Nova fora?| -Rekao sam ti. {3085}{3155}Želi li tko od vas doći u Queens i|pomoći mi popraviti vrata za komarce? {3209}{3304}Idem ja. -Stvarno? Ideš?|-Da, volim ići na selo. {3451}{3511}Kamo idu? -Popravljat mrežu| za komarce u Queensu. {3537}{3580}Baš smiješno. {3595}{3688}Čuj, što kamo ideš u subotu| navečer? -Ne idem na Knickse. {3699}{3778}Trebam s nekim ići na| barmicvu Lipmanova sina. {3783}{3858}Znaš, ako ne dovedeš gosta|onda prešparaju na hrani. {3865}{3966}Pa zato bolje kupi jeftiniji dar.|-Ne vjerujem da je to moguče. {4221}{4411}Tata, panti su zahrđavili. -Mrzim ta|stara vrata. Baci ih na smeće. {4416}{4444}Spokojnost sad! {4476}{4554}Možda je vrijeme da ih baciš,|Frank. Njihovo vrijeme je prošlo. {4559}{4634}Hoćeš li se ti za to pobrinuti?|-Bez brige, dobro ću se brigati za njih. {4797}{4968}Reci Georgu da odnese ove kutije|u garažu! -Tata, što je sve ovo? {4976}{5098}Smeće! -Moji kompjuteri. Prodajem|ih već dva mjeseca. Zaveži! {5126}{5282}Prodaješ kompjutere? -Prije dva mjeseca,|vidio sam neko provokatni film na TV-u. {5287}{5365}Zvao se Mreža, s onom| djevojkom iz autobusa. {5392}{5499}Malo sam čitao i shvatio sam,|da nije tako nategnuto. {5505}{5599}Tata, znaš li što je potrebno|da konkuriraš Microsoftu ili IBM-u? {5604}{5745}Znam. Zato imam| skriveno oružje... mog sina. {5830}{5925}K vragu, dali su mi šlag! A rekao| sam da hoću nemasno mlijeko! {5954}{6090}Mislim da sadrži 1% masmoće. -1%?!|Mogu poljubiti 1% mog šupka. {6131}{6237}U redu, Jerry, dosta je bilo. Nisam|nasjela. -Normalno da nisi nasjela! {6278}{6415}Nisi uopče ni trebao pokušati. Moraš biti|otvoren. -Otvoren sam. Ničeg nema unutra. {6468}{6597}Misliš da lažem? -Mislim.| -Pa, ne lažem. -Lažeš, lažov. {6604}{6646}Oh, prestani. -Dobro,|lažove. -Dosta je bilo! {6657}{6737}Hej, to je bilo dobro. -Stvarno?|Dobro sam se osjetio. {6765}{6970}Čestitam g. Lippmane. -Moj dječak će danas|postati muškarac. Možeš vjerovati? Muškarac. {6981}{7019}Oh, čestitam Adame. {7157}{7186}Ja sam muškarac. {7279}{7479}S jezikom? -Opa, ja sam| to doživio tek s 23. {7590}{7716}Mislim da je to rekao prijateljima. Dobila|sam pozivnice za još 6 barmicve. {7755}{7925}Halo? Da, ovdje Jerry Seinfeld. Ne, ne,|ne, ne želim se zaustaviti u Cincinnatiu! {7930}{8077}Pa, onda vi unaprijedite mene. Tako je,|trebali bi mi zahvaliti. Doviđenja. {8090}{8195}Hej, letjet ću u prvome|razredu. -Odakle ti to? {8201}{8328}Patty mi je pokazala kako da se|razljutim. Smeta ti to možda? -Ne. {8336}{8497}Dobro. -Dobro, smiri se frajerčino. Moram|ići k tati, pomoći mu u prodavati kompjutere. {8504}{8565}Što? Vas dvojica ćete u toj garaži|izgledati kao "Ultimate fight" u kavezu. {8767}{8862}Stavljam Frankove vrata za komarce.|Ova ljepotica ima još malo života. {8870}{8981}Zašto ti uopće trebaju? -Za hladne|večernje povjetarce Anytowna, USA. {9027}{9120}Da vidimo kako se| zatvaraju. Oh, da, da, da. {9184}{9234}Dobro jutro, mama. -Kasniš! {9302}{9410}Jutro, tata. -Na poslu ja nisam tata.|Poslovno ime mi je g. Costanza, a tebi {9414}{9482}ću se obračati s|Costanza. Jutro, Braun. {9490}{9647}Jutro, George. Dva šlaga, bez|šečera. -Što Lloyd Braun radi ovdje? {9670}{9739}Tvoja majka ga je preporučila.|-Naravno da ga je preporučila. {9744}{9828}Sve što sam poslušao kad sam odrastao je|bilo "Zašto ne možeš biti poput Lloyd Brauna"? {9832}{9908}Znaš li da je bio u ludnici?|-Nisam mu pročitao sažetak. {9937}{10044}Još jedan ugovor g. Costanza.| Zabilježite me na ploči. {10102}{10216}Što je ovo? -Ovo je vaše|zaostajanje. Dobar posao, Braum. {10227}{10270}Dobro za tebe, Lloyd! {10332}{10438}Dakle Adame, upravo sam razgovarala|s tvojim ocem, i isprika je prihvačena. {10446}{10589}Ja se nisam ispričao. Super|je bilo. Rekao sam svima. -Da, znam. {10596}{10734}Čuj, možeš li mi napraviti uslugu i reći|Mitchell Tanenbaumu da neću doći ove subote. {10745}{10895}Jesi li slobodna u petak navečer?|-Jesam, ali nije u tome stvar. {10903}{11103}Ti imaš 13, a ja sam u ranim... 20-ima.|-Ali ja sam muškarac. Rabin je tako rekao. {11108}{11363}Ne. Ti nisi muškarac. -Pa, ako nisam|muškarac, onda je sve ovo prevara. {11382}{11470}Prvo su mi rekli da ću dobiti super|poklone, a onda mi netko donese puzzle. {11501}{11659}Odrićem se svoje vjere! -Tko želi kolače?|-Od sad pa na dalje, više nisam židov. Odustajem. {11731}{11767}Što? -Orasi. {11793}{11880}Opet kasniš Costanza, pa sad dobro|slušaj. Od večeras ćemo imati {11885}{11978} malo takmičenje u prodaji. Gubitnik|dobije otkaz, a pobjednik dobiva Waterpik. {11986}{12048}Nečeš dati nikome naš Waterpik! {12059}{12175}Spokojnost sad. -Znaš što?|Uopče me nije briga, jer dajem otkaz. {12187}{12282}Izgleda da je tvoja majka bila u pravu. Nikad|se nisi mogao natjecati s Lloyd Braunom! {12390}{12491}Želiš prodavati kompjutere. Pokazat| ću vam kako se prodavaju kompjuteri! {12594}{12799}Bok, g. Farneman. Želite li kupiti|kompjuter? Ne? Zašto ne? Dobro, kužim. {12803}{12846}Dobar izgovor! Hvala vam! {12917}{12978}Spokojnost sad!!! {13042}{13211}Adam, ne postaješ muškarac preko noći.|Pogledaj svog oca. Za to ti treba vrijeme. {13216}{13286}Strpljenje, iskustvo. Nekoliko| uspješnih karijera. {13320}{13500}To su stvari koje je gledam kod muškarca.| -To mi mnogo znači. "Rane 20-te"! {13557}{13666}Pa, žao mi je gospodine, pokušala|sam. -Znači takav tip muškarca te privlači? {13673}{13731}Da. Barem tako mislim. Zašto? {13836}{13920}Što je ovo? -Anytown, U.S.A. {13946}{14074}Halo? Jeli Kramer| kod kuće? Oh, bok. {14118}{14203}Bok, susjede. -Ove azaleje|stverno lijepo uspijevaju. {14208}{14270}Ako imaš dobro| sredstvo, moraju uspjevati. {14279}{14323}Roštiljaš večeras? -Nakon vatrometa. {14504}{14601}I, gdje želiš večerati? -Što kažeš|da odemo u La Caridadu opet? {14606}{14687}Opet?! Koliko vočnih kolača| može osoba pojesti?! {14740}{14840}Jerry, vičeš na mene cijelo popodne.|-Pa, mislim da još kolača neće pomoći. {14867}{14948}Možda je najbolje da odem.| -Možda!? -Doviđenja. {14956}{14983}Dvostruko doviđenja! {15095}{15222}Bok pajdo. -Sretna| Nova godina. -Svi ćete... {15340}{15434}Jeste li ti i Patty upravo prekinuli? |-Da! Ustvari ona je prekinula sa mnom. {15441}{15477}I ne želim razgovarati o tome. {15508}{15629}Znači onda si slobodan ovaj petak. Znaš,|čula sam za dobar restorant zvan La Caridad. {15658}{15771}To je bilo posljednje što mi je rekla.|I ona je htijela ići tamo također, {15776}{15844}ali ja nisam bio raspoložen.|-Hej. Što ti je? {15850}{15955}Patty. -Jerry, prekidaš s| djevojkama svaki tjedan. {16070}{16232}Kakva je ovo slana izlučina?|-Oh, moj bože. Pa ti plačeš. {16239}{16327}Ovo je užasno! Marim! {16422}{16505}Patty me ne zove natrag. Ne|znam hoću li moći živjeti bez nje. {16512}{16670}Ne znam što mi se događa. -Jednostavno. |Izrazio si jednu emociju, a ostale {16675}{16818} dolaze s njom. To ti je kao Endorina| kutija. To je bila majka na Bewitchedu. {16823}{16930}Misliš na Pandoru. -Da,| da. I ona je imala jednu također. {16961}{17012}Jerry, mogu li razgovarati načas s tobom? {17169}{17298}Dosta je bilo, dosta je bilo! Upozorio sam|vas djeco. Rekao sam vam da se ne igrate {17302}{17422}pred mojom kućom. Ovog puta ću ju|zadržati. I neću vam vratiti ni kamen. {17604}{17692}Još se nisi oporavio? Daj. To je|samo ženska. -Jesi li ikad čuo za nešto {17698}{17787}što se zove osječaji? -Pa, imam|pravu stvar da te razvedrim. {17792}{17922}Kompjuter! Ha? Možemo pogledati|porno stranice i cijene dionica. {17964}{18074}Porno cijene... Sretan sam što|imam tebe za prijatelja George. {18095}{18278}Jesam li ti ikad rekao|koliko te volim? -Što? {18292}{18425}Volim te, George. Dođi ovamo. -Pa, ovdje|sam. Tu sam. Tu sam. Znaš što? {18430}{18527}Ako želiš komojuter nazovi me. Moram|ići. -Idi kamo hočeš. Uvijek ću te voljeti. {18554}{18674}Vidi što su napravili. Vidi što su napravili|od moje kuće. Okrenem leđa na dvije {18678}{18797}sekunde, i naličili su mi vrata pjenom za|brijanje. Ti. Vidim te. Naučit ću tu dijecu {18803}{18888}pameti. Gdje je ona cijev koju|držim ispod tvojeg sudopera? {18892}{18962}Cijev ispod mojeg sudopera. Volim te,|Kramer! -I ja volim tebe pajdo, i Georga... {18968}{19057}Ne želim čuti, Kramer! -Čuj, kad ti|dam signal otvori slavinu na najjače. {19063}{19144}Signal? Kakav signal?|-Zaderat ću se mama mia. {19151}{19250}Ako to učinim, hoćeš li kupiti|kompjuter? -Na signal George. Na signal. {19256}{19323}Samo ako kupiš. Moram nešto|prodati. -Volim te, Costanza. {19331}{19509}Hočeš li zavezati? -Sad! Sad George! Otvori|salvinu! Otvori slavinu! Mama miaaaa! {19616}{19756}I sad me poljubio drugi Lippman. -Pa, normalno.|Oni su židovi, a ti si nežidovska žena. {19840}{19887}Kakve to ima veze? {19897}{19985}Židovi vole ženske koje ih ne|podsječaju ne njihove majke. {19991}{20107}To je ludo. -Reći ću ti što je ludo: cijena|kompjutera kojeg ti mogu nabaviti. {20134}{20194}Neću kupiti kompjuter od tebe.|-Imaš i pornografiju. {20205}{20252}Niti onda. -K vragu! {20329}{20425}Nemojte me krivo shvatiti g. Lippmane.|Počaščena sam što vi mislite da sam {20429}{20566}dovoljno privlačna... da me poljubite.|Ali jedini razlog zbog kojeg {20571}{20648}vam se dopadam je to što sam| ja šiksa. -To nije istina. {20655}{20760}Da niste židov, ja vam se ne bi|svidjela. -U krivu si. Dokazat ću ti. {20767}{20842}Oh, ne. Nemojte!|-Odričem se židovstva! {20944}{21036}Što ti se desilo, pajdo? -Joey|Zanfino i još neki klinci iz susjedstva. {21044}{21141}Zaskočili su me s pjenom|za brijanje. -Jesi li u redu? {21146}{21279}Oh, ne. U redu sam. Spokojnost|sad. Spokojnost sad. Spokojnost sad. {21316}{21413}Znači, koristiš Frankovu metodu za|relaksaciju? -Jerry, bijes, samo se posklizne. {21422}{21654}Spokojnost sad. Vidi|ovo. Spokojnost sad! {21767}{21850}Što se tebi desilo? -Spokojnost. {21915}{22023}Pa, nečeš vjerovati. Sad se i Lippman|odrekao. Ta stvar sa šiksom je stvarno {22029}{22245}bez kontrole. Što je s vama ljudi?|Što tako gledaš? -Sjedni Elaine. {22254}{22321}Oh, ne. Jerry, ne mogu|podnijeti još jedno jecanje. {22328}{22427}Razmišljao sam o tome što znači biti|potpun. -Imaš li jabuku ili nešto? {22433}{22538}Pogledaj nas, lutamo po svemiru na|velikoj, plavoj špekuli. -Ili nektar. {22546}{22600}Voljela bih nektar. -Tražeći|okolo nekakav smisao... {22607}{22668}Zašto sam raspoložena|za voće? Ah, banana. {22674}{22743}Dok cijelo to vrijeme prava |tajna o sreći se nalazi ispred nas! {22804}{22829}Što? -Elaine... {22869}{22976}Jerry, našao sam način na koji ću pobijediti|Llyda Brauna! Kupio sam kompjutere ne sebe {22981}{23092}i stavit ću ih u tvoj stan. A kad|pobijedim, vratit ću ih i uzeti svoju lovu. {23098}{23275}Genijajno, ha? Što? Što ti je|s nogom? -Zaprosio sam Elaine. {23432}{23493}Stavit ću ih kod Kramera. {23600}{23773}Elaine? -Jerry, imam dosta problema s g. Lippmanom. {23782}{23940}Lippman? -Da i s njim|također. Što?! Naravno! {23965}{24106}Mislim da me George zove, pa |se idem s njim pozdraviti. Hajde! Hajde! {24114}{24173}Mogu li ti pomoći? -Ne! Ostani tu! {24218}{24283}Hej, Braun, Costanza te pobjeđuje. {24289}{24455}Gledaj kako se to radi. Halo, g. Vandelay? {24510}{24620}Želite li kupiti kompjuter?|Stvarno? Dvadeset komada? {24636}{24762}Costanza, pobijedio si! -Ako želite|zvati, poklopite slušalicu i... {24807}{24917}Hej, Braun, imam dobre i loše|vijesti. I obje su iste: otpušten si. {24925}{25038}Costanza, osvojio si Waterpik.|-Nečeš dati nikome naš Waterpik! {25045}{25128}Hoćeš se kladiti? Spokojnost|sad, Spokojnost sad! {25141}{25235}Znaš, trebao bi reći ocu da|ta "Spokojnost sad" ne pali. {25244}{25338}Bijes se samo nagomilava,|i na koncu samo poludi. {25346}{25419}Što ti znaš? Ti si bio u ludnici. -Što|misliš zbog čega sam tamo završio? {25442}{25598}Čuo sam da su pronašli obitelj u tvojoj|škrinji. -Spokojnost sad, ludost kasnije. {25643}{25743}Što se dogodilo ovdje, Kramer?| -Spokojnost sad, spokojnost sad... {25750}{25870}Kramer! -Isuse! Jerry,|nisam te čuo kad si došao. {25893}{26026}Djeca, mali su redekorirali.|Spokojnost sad, spokojnost sad. {26031}{26066}Ne izgledaš baš dobro. {26073}{26162}-Pa, to je čudno, jer se|osjećam super sa svijetskim... {26188}{26261}Jaja! Ti! {26268}{26337}Oprosti. Vidi me. Pregezio|sam ti posljednji cvijet. {26345}{26442}Daj Jerry. Nemoj se uzrujavati.|Uvjek će doći sljedeće proljeće. {26447}{26471}Hoćeš li me ispričati na čas? {26521}{26588}Spokojnost saaaaaaaaaad!!!!!!!!!!!!! {26600}{26660}Jerry! Uspio sam! Pobijedio sam Brauna! {26666}{26725}Dođi mi pomoći oko kompjutera. {26795}{26982}Zašto nisi stisnuo neku gumenu lopticu|da se smiriš?! Zašto si morao razbiti {26988}{27132}25 kompjutera?!|-Čuj, George. Dužan sam ti. {27342}{27509}On je nepopravljiv. Želiš li razgovarati|o tome? -Molim te, nemoj mi opet {27515}{27577}govoriti da me voliš, Jerry. Ne mogu |to više podnjeti. -George, iskazavanje {27583}{27670}mojih osjećaja je najbolje što mi se |dogodilo. Naravno da više nisam smiješan, {27708}{27876}ali postoji više toga u životu od praznih,|bajkovitih promatranja. Kako je s tobom? {27903}{28069}Dobro... ovako... {28134}{28232}Rabine, postoji li nešto|protiv te privlačnosti šikse? {28240}{28422}Elaine, privlačnost šikse je mit, kao Yeti,|ili rođak iz Sjevere Amerike, Sasquatch. {28450}{28527}Pa, tu se nekaj očito|dešava, jer se svaki {28533}{28611}židov počeo paliti na mene. {28623}{28741}Elaine, mnogo toga ne razumiješ u vezi|židovske religije. Na primjer, jesi li znala {28748}{28878}rabini smiju izlaziti? -Pa,|kakve to ima veze s...? {28889}{29028}Znaš, jedan član u crkvi ima kuću u Myrtlel|Beachu. Možda, ako, imaš vremena {29033}{29205}mogli bi otići tamo nakon|blagdana? Elaine? Lainie? {29287}{29454}I to je to. Svi moji najmračniji strahovi...|i sve što sam sposoban. To sam ja. {29533}{29680}Pa, onda sretno. {29706}{29806}Kamo ideš? Mislio sam da|mogu računati na tvoje osjećaje. {29815}{29877}Mislim da si me ozbiljno preplašio. {29911}{30024}Dobro, Jerome. Prihvaćam.|-Što? -Možda bi se trebali ženiti. {30033}{30175}Možda je sve što trebamo|ispred nas. Jerr... učinimo to. {30184}{30264}Mislim da se to neće dogoditi. {30272}{30345}Što? Što se desilo s novim Jerryem?|-Ne radi više ovdje. {30407}{30458}O, pa to je super!!! {30493}{30558}Volim te Jerry. -Kako da ne. {30694}{30838}Znaš, sve ove godine sam|želio vidjeti vas dvojicu opet zajedno. {30847}{30920}Pa, to je zato što si ti idiot. {31152}{31310}Zbog tebe su Costanza i sin bankrotirali.|-A što je s onim što je Lloyd Braun prodao? {31321}{31404}On je bio lud. Telefon mu|uopče nije bio ni ukopčan. {31438}{31498}On je samo volio udarati po onom zvonu. {31512}{31656}Rekla sam ti da pospremiš|garažu! Moram pospraviti auto! {31687}{31781}Ovo je poslovno mijesto. Rekao sam ti da|nikad ne dolaziš ovamo. Spokojnost sad! {31811}{32008}Dobro... -Tata trebao bi|odjebati tu "Spokojnost sad". {32016}{32115}I, što da kažem umijesto?|-Mama mia? {32160}{32474}Miči ta sranja! Ulazim|-E, nečeš! Mama mia! Mama mia!