{1}{1}25.000 {30}{94}Čaj s limunom.|-Kaj ti se desilo s glasom? {99}{182}Cijelu večer sam se derao|na otvorenju za rodeo. {216}{271}Znaš, Jerry, malo sam razmišljao. {279}{363}Mislim da više ne mogu ići|dalje u životu kao George Costanza. {370}{436}Da li to pričaš o samoubojstvu|ili o nadimku? -O nadimku. {446}{599}George. Kaj je to? To je ništa.|Nema uopće akcije. {611}{679}Treba mi neki nadimak|koji će ljude razvedriti. {685}{736}Misliš nekaj kao Vedrana! {747}{862}Ja sam mislio... T-Bone.|-Ali u tvojem imenu uopće nema slova T. {869}{914}Što kažeš na G-Bone?|-G-Bone ne postoji! {921}{1054}Postoji G-Spot. -To je mit.|-Pa, T-Bone, pičke će te obožavati. {1209}{1256}Zakaj su te unajmili za rodeo? {1265}{1305}Čuli su da sam bio na|otvorenju Kennya Rogersa. {1362}{1444}Nije li te on jednom izbacio|iz autobusa usred Alabame? {1455}{1495}Ma, to sam zaslužio. {1504}{1553}Znaš, Kenny Rogers ima... {1612}{1730}Zakaj si unajmio spremačicu? -Ne moraš|šaptati. Ona zna da je spremačica. {1746}{1878}Gdje si ju nabavio?|-Unajmio sam ju preko servisa! {1910}{1957}Gotovo. -Hvala ti. |Super si to obavila. {1967}{2010}To je za mene?|-Da. {2272}{2378}Kaj? -Ma daj, Jerry.|Nisi primjetio? {2385}{2442}A kaj to? Ona čak nije|ni prava spremačica. {2470}{2632}Ona hoće biti... glumica ili|model... ili plesaćica... ili novinarka. {2719}{2818}Pa, loše vijesti, narode. Moj život|je gotov. Djevojka mi se seli. {2828}{2887}Ti imaš žensku?|-Jerry, pa gdje si ti bio? {2896}{3001}Na rodeu. Kamo se seli?|-U donji grad. {3011}{3054}U donji grad New Yorka? {3064}{3134}Da. Nisam siguran ako ću|podnijeti jednu od tih veza na daljinu. {3143}{3215}Podzemnom ti treba oko 10 minuta.|-Ne znam. {3283}{3342}Pa, imaš spremačicu. {3379}{3483}U donjem gradu je posve|drugi svijet. Drugačiji restorani, {3492}{3548}drukčija okolina i još|k tome ona je na 646. {3557}{3674}Kaj? Kaj je to? -Novi pozivni brojevi.|Ponestalo im je 212 pa su sad stavili 646. {3684}{3774}Ja kad sam se doselila sam imala|broj 718. Plakala sam cijele noći. {3787}{3873}Čuj, Elaine. Morat ću doći|poslije do tebe da uzmem fax. {3883}{3947}S posla? -Ne, tvoj.|-Ja nemam fax. {3956}{3999}Počinje. {4033}{4168}I kaj ćemo sad? Vidiš? To ti je jedan od|razloga zašto trebaš nabaviti fax i kopirku. {4176}{4215}I mrtvu strijelu. {4228}{4278}Jesi li sigurna da ga nemaš?|Jer ja u svom stanu imam hrpu stvari {4284}{4373}za koje niti ne znam da postoje.|-Onda možda ti ikmaš faxa. {4386}{4441}Baš si mi dala ideju. {4511}{4579}Vrijeme je za ručak.|Marry, ja ću salatu. {4591}{4667}Pureći sendvič.|-T-Bone odrezak. {4681}{4854}Za ručak? -Pa, ja sam vam T-Bone tip.|Stvarno volim taj T-Bone. {4893}{4955}U stvari, čak me možete zvati... {4961}{5063}Zvuči super. I ja ću jedan isto.|-Watkins, i ti ćeš isto jesti T-Bonea? {5069}{5173}Obožavam ih. -Pa, onda bi te|trebali zvati T-Bone. {5243}{5313}Ne, ne bi trebali.|- T-bone! {5657}{5697}Halo? {5882}{6009}Imate 57 poruka.|1. poruka... {6068}{6108}2. poruka... {6175}{6255}3. poruka... |-Bok, George ovdje... {6264}{6326}4. poruka... {6840}{6873}Pa, Cindy, stan izgleda super. {7458}{7580}Igraš se sa svojom spremačicom.|To ti je jako pametno. {7595}{7669}Elaine, zar ti misliš da bi se|ja zajebavao sa stvarima {7678}{7755}koje su tako očite|da će se zakomplicirati? {7824}{7931}Plačaš ženski da dolazi|kod tebe i da se kara s tobom. {7943}{8079}Ne. Plačam joj da čisti. Ostalo je...|-Kaj? Zdravstvena kultura? {8094}{8205}Ne, htio sam reći|da sam ja dobar domaćin. {8219}{8336}Ali najvažnija stavr je da mi imamo|privatni i poslovni odnos. {8344}{8419}Oni su odvojeni i ja misim|da je to jako profinjeno. {8428}{8495}Znaći ti to nazivaš odnosom.|-Da, tako je. {8507}{8611}Jeste li možda bili vani?|-Jesmo. -Kamo ste išli? {8622}{8706}U trgovinu.|-I kaj ste kupili? -Stvari. {8714}{8767}Sredstva za čišćenje.|-I žvakaću gumu. {8803}{8886}Pa, nema ničeg bolje profinjenijeg|od karanja spremačice {8892}{8936}i onda nakon|toga žvakanje gume. {8946}{9013}Ona nije spremaćica.|Mogla je biti novinarka! {9059}{9164}Upravo sam otpratio Madeline.|Sad je u taxiu {9196}{9267}i vozi se. Već mi je|počela nedostajati. {9294}{9443}E, Kramer, kaj si to faxiral|na moj stan svakih 30 sekundi? {9451}{9549}Pa, pretpaltio sam se na dostavu hrane.|Da sad se bavimo kuharstvom. {9563}{9702}To ti je igra riječima. Znaš, faxiraju|mi jelovnike iz nekih restorana. {9713}{9799}Kojih sve? -Pa, iz svih.|To ti je deluks paket. {9811}{9928}Znaći to neće prestati? -Nadam se.|Pretplatio sam se na cijelu godinu. {9951}{10009}Kaj da dođem poslije|do tebe da ih pokupim? {10018}{10091}Pa, možeš ih uzeti sad odmah. {10217}{10332}Pitam se ako netko zna da je ovdje.|Da samo nestane... {10349}{10405}bi li itko primjetio? {10423}{10488}U redu, gđice. Benes.|Evo vam vaš novi broj. {10537}{10640}646? Kaje to?|-To je vaš novi predbroj. {10650}{10728}Ja sam mislia da je 646 samo za|nove brojeve. -Pa to i jest novi broj. {10739}{10849}Ne, ne, ne, ne. To nije novi broj.|To je... to je... samo izmjenjeni broj. {10861}{10969}Vidite? Nije različit.|Isti je. Samo je promijenjen. {10980}{11123}Čuj, ja radim za telefonsku tvrtku.|Već imam iskustva s takvim stvarima {11131}{11216}i zato me nemoj pokušavati|uvući u neku tvoju spletku. {11227}{11296}Znaš, mogla sam te ubiti|i nitko uopće ne bi znao. {11306}{11372}I ja sam mogao ubiti|vas i nitko ne bi znao. {11469}{11508}Kramer, još si na telefonu? {11518}{11596}Madeline i ja gledamo zajedno|Dinastiju. Jerry, jesi li znao da je to {11604}{11666}kod njih na TV-u u isto|vrijeme kao i kod nas? {11677}{11742}Stvarno? Kod nas je utorak.|Koji je kod nje dan? {11787}{11878}Opa, reklame. Ideš na WC? Idem i ja. {11890}{11944}Madeline ostaje ovdje. {11995}{12048}Eee, T-Boneee! {12093}{12164}Ne, nema T-bonea.|-Nema T-Bonea? {12174}{12274}Jeli to možda T-bone?!|-Ne! Nema T-Bonea! {12286}{12338}Pa, zakaj nema T-Bonea?!|-Da, zakaj nema T-Bonea? {12349}{12393}Zato jer je Neil Watkins T-Bone!!! {12436}{12542}Evo me. E, hoćeš li se|kartati preko telefona? {12599}{12681}E, ovaj, Jerry, čuj, malo ti|se nakupilo viješa u kupaonici. {12687}{12740}Reci svojoj pički da ovaj da. {12827}{12927}Pička ti pere viješ?|-On kara spremačicu! {12976}{13035}Karaš spremačicu? -Da. {13048}{13179}I ja sam to radio. Jesi li ikad|jeo hamburger s školjkama? {13286}{13375}Ti si sigurno jedna od onih ženski|koje ne davaju svoj broj telefona. {13385}{13519}Ne, nisam. Evo. -646?|-To je novi pozivni broj. {13528}{13596}Koje područje? New Jersey? {13605}{13740}Ne. Tu iz grada. To je isto kao|i 212. Samo su ga pomnožili s 3 {13771}{13910}i onda su sredini još|pribrojili jedan. To ti je isto. {13917}{14023}Zar moram pritisnuti 1 prije zvanja? {14034}{14142}Znaš da sam već u vezi.|-E, pa i ja isto! {14196}{14257}Oprosti Watkins, mogu li malo|popričati s tobom? {14265}{14296}T-bone! {14308}{14398}Vidiš... ja sam inače|trebao biti T-Bone. {14428}{14491}Ti nisi T-Bone. George ti dobro stoji. {14531}{14567}Slušaj me! {14598}{14789}Vidi Georga. Sere T-Boneu. Skaće|gore i dolje poput nekog majmuna. {14872}{14983}E, kako se zvao onaj majmun|koji je znao čitati znakove? {15006}{15081}Dobro, slobodno ti budi T-Bone.|Samo prestani plakati. {15104}{15297}Ne plaćem. I nisam smio reći|ono za tvoju ženu. Oprosti mi. {15397}{15542}Čujte svi. Imam vijest.|Od sada ćete me zvati... {15551}{15610}Majmun Koko. {15738}{15762}Kaj? {16468}{16518}E, mi posudiš kovčege?|-U tvom su ormaru. {16541}{16583}Ne, ne, ne. Nema ih. Gledao sam tamo. {16593}{16661}Iza mojih skija i reketa su.|-Hvala ti, pajdo. {16669}{16696}Kamo ideš? {16702}{16763}Pa, idem van iz grada.|Idem kod Madeline preko vikenda. {16773}{16838}Znaš, ovdje je malo postalo|neuredno. Kaj se dogodilo s Cindy? {16847}{16895}Tu je. Samo se još nije uhvatila posla. {16994}{17058}Hvala ti, Jerry. Bok. {17166}{17251}I, što ne valja?|-Kaj sam ja sad uopće platio? {17297}{17363}Ti si kurvina mušterija. {17525}{17580}Koko? -Koko. {17589}{17647}Pa, to je bar najpametniji|majmun koji postoji. {17733}{17827}I, kako je spremačica Cindy?|-Pa, sve je u redu, samo što {17835}{17876}joj ja praktički plačam za ševu. {17885}{17927}Nemoj mi reći. Bio sam vani|s jednom pičkom prošli vikend. {17933}{17979}Prvo sam joj morao platiti|ručak, onda... -Ne, George. {17986}{18069}Ona dolazi i ne posprema.|Kao da se viđam s prostitutkom. {18080}{18142}Koliko joj plačaš?|-40 dolara. -40? {18152}{18222}Ja svoju plaćam 60. Ne pere|viješ i ne dobivam ništa. {18252}{18330}Jednom me štipnula za šupak,|ali ja nisam zano kaj je to. {18340}{18391}Ja sigurno to ne znam. {18483}{18590}Jerry, nećeš povjerovati kako je tamo.|Vozaći taxia su ludi. {18601}{18639}Znaš, svi su u žurbi. {18648}{18770}Ne mogu jesti dok mi se tu|naslanjaš. Gledaj naprijed. {18776}{18840}Ali sad ne mogu vidjeti Jerrya.|-Meni je isto. -Kaj? {18849}{18920}Njemu govorim. -Kaj?|-Zaboravi. {18930}{18967}Daj. Što je rekao?|-Nema veze. {18978}{19038}Daj, Jerry. Što si rekao? {19084}{19138}Gdje si nestao?|-Vrati se nazad. {19165}{19220}I što si rekao?|-Rekao sam nema veze. {19230}{19263}Da, to znam. {19292}{19331}Mrzim šank. {19383}{19453}Mrzim šank.|-Tko je to? {19466}{19551}Pa, dobila sam broj 212 od jedne|stare gospođe iz moje zgrade. Gđe, Krutz. {19558}{19610}Nije joj smetalo?|-Ne. Umrla je. {19620}{19651}E, pa to je super.|-Kaj se desilo s gđom. Krutz? {19658}{19694}Elaine je dobila novi|broj jer je ona umrla. {19708}{19776}Newman je umro? {19785}{19828}Što je rekao?|-Nešto o novoj vrsti pite. {19837}{19881}Ja bi htio komad.|-No, tko je to tamo? {19890}{19933}E, ima slobodan sapare. {19974}{20026}E, Elaine.|-Bok, Kramer. {20034}{20079}Jesi li čula za Newmana?|-A kaj to? {20163}{20228}I kako je na poslu? Jeli im već|dosadilo? -Mo'š mislit. {20329}{20467}Duple nule? -Ne, nego oooh,|kao glasanje majmuna. {20482}{20630}Jedna od ženski s kojima sam ja|radila se zvala Coco. -Stvarno? Coco? {20639}{20728}Da. Coco. Ta ženska je bila u redu. {20758}{20868}Da mogu dovesti tu žensku kod Kruegera,|više me ne bi mogli zvati Koko {20876}{20924}jer Krueger neće|dozvoliti dva Kokoa. {20933}{20981}Čini se kao da je stvarno opak. {20992}{21090}Recitie zbogom Kokou.|-Zbogom Koko. {21101}{21132}Zbogom, Koko. {21146}{21289}Jerry, ta veza me ubija. Udaljenost,|žalost, udaljenost i... znaš {21294}{21350}nisam to prije skužio,|ali ja sam jako potreban čovijek {21378}{21425}Kramer, možda ta veza nije za tebe. {21434}{21485}Ma da? I kaj nek onda radim,|budem kao ti? {21493}{21629}Zapečaćen tu gore, emotivno nedostupan,|da plaćam čistačici za ševu? {21638}{21733}Ne! Jerry, neću biti kao ti! Nikad!|Nikad neću biti kao ti! {21844}{21902}Kaj je to bilo?|-Ja nisam nikaj čuo. {21940}{21980}Dobro. Gotova sam.|-Dobro. {21990}{22040}Zar nisi zaboravio nekaj? {22048}{22115}Ah, da. Bilo mi je drago vidjeti te|opet. Sviđa mi se tvoja uniforma. {22146}{22207}Ne. Moj novac.|-Za što? {22219}{22275}Za moje usluge. Rezervirao|si me za danas. {22284}{22371}Ali ti nisi nikaj napravila.|-Naredila sam krevet. {22380}{22427}Ali si spavala u njemu. {22448}{22534}I? -Ja sam mislio da si složila|krevet kao moja ženska. {22543}{22586}Ne. To je bilo poslovno.|-A tko je spavao u njemu? {22593}{22621}Tvoja ženska. {22631}{22686}40$ je malo preskupo za spavanje. {22696}{22800}I, kaj sad hoćeš reći? Da sam ja|slaba spremačica ili da sam kurva? {22809}{22960}Čekaj malo! Držimo ovo profinjenim. {22973}{23035}Znaš, mislim da ti više ne želim|biti ni spremačica ni ženska. {23045}{23146}Znaći ovo je odjeb i ostavka? -Da. Više|me nemoj zvati ni unajmljati. {23156}{23254}Ma da? Pa, onda je između|nas gotovo! I otpuštena si! {23338}{23397}Potpišite se ovdje.|-To! 212. {23408}{23465}E, kaj se desilo s onim tipom|koji je bio tu posljednji put? {23475}{23571}A, znate, to vam je čudna stvar. Otišao je|na posao i nikad se više nije vratio. {23581}{23624}Nitko ne zna što mu se desilo. {23699}{23762}Super. Opet sam u igri. {23775}{23868}Bako! -Ne, dobio|si pogrešan broj, klinjo. {23878}{23964}Bako Kruntz, ovdje tvoj unuk, Bobby.|Zakaj me nisi nikaj zvala? {23975}{24034}A u kurac. {24048}{24097}Mrziš me zbog mog oka? {24131}{24249}Ne, nego sam malo zauzeta. {24338}{24417}Znaći klinjo ne zna|da mu je baka mrtva? G-5? {24429}{24528}Pogodak. Ne. Valjda mu|starci to misu htijeli reći. B-2? {24534}{24563}Promašaj. {24574}{24680}Jučer me zvao 6 puta. Kakva je|to muka imati pravu obitelj. {24693}{24845}Ja se ne bi zabrinjavao oko toga. B-6?|-Pogodak. Potopio si mi podmornicu. {24857}{24892}Elaine? {25092}{25214}Halo? -Imate poziv od...|-Bok, pajdo, nemoj poklopiti! {25221}{25253}Prihvaćam. {25265}{25310}Otišao sam kod Madeline i rekao sam joj:|"Moraš se odseliti inaće je gotovo." {25316}{25339}I, kaj se desilo? {25343}{25416}Mislim da je gotovo. Gadno smo|se posvađali, onda me izbacila van, {25420}{25484}počeo sam hodati i sad|sam se izgubio u gradu. {25491}{25623}Nikoga ne prepoznajem. Nedostaje mi|dom i ne znam kako da se vratim. {25668}{25787}Što je oko tebe? -Gledam u Rayevu|pizzeriu. Znaš gdje je to? {25796}{25853}Jeli možda Poznati Ray?|-Ne. Originalni Ray. {25861}{25932}Poznati Originalni Ray?|-Samo Originalni Ray, Jerry. {25960}{26081}Pa, na kojoj si ulici?|-Na križanju prve i prve. {26092}{26155}Kak je moguće da se ista|ulica križa sam sa sobom? {26164}{26233}Sigurno je na kraju svemira. {26241}{26347}Čekaj me tu. Doći ću po tebe, i Kramer,|ostani živ ma što god da se desilo {26355}{26389}ja ću te pronaći! {26491}{26541}Stainfeld?|-Da. {26546}{26699}Ja sam Maxwell. Iz udruge spremačica.|Posalo sam jednu svoju žensku kod tebe. {26707}{26787}Cindy. -Rekla je da je imala malih|problema s tobom. Da nisi htio platiti. {26795}{26891}Znaš, inaće nije učinila ono što je|morala. -Ma da? Rekla je ona meni za tebe. {26899}{27007}Ti si perverznjak, zar ne? Mora|ti čistiti zastore, usisavati šank... {27015}{27078}Čekaj malo. Čekaj malo.|Na kraju krajeva ja tamo živim. {27087}{27146}Znaš kaj radim s ljudima|koji mi ne palte? -Kaj? {27153}{27243}To opet ovisi o situaciji, ali ako|ne dobijem lovu od tebe, {27251}{27344}onda ću je uzeti od nje. -Ne želim|stvarati probleme. Hoćeš novac? Evo ti. {27351}{27484}Ej! Čekaj! Čekaj! Daj ga djevojci. Ja sam|neovisan poduzetnik. Porezni obveznik. {27571}{27649}Bobby, moraš prestai|zvati svoju bakicu. Zašto? {27716}{27833}Zato jer nekad nazivaš vrlo rano|kad je baka bila do kasno vani noć prije {27864}{28017}a ponekad bakica nije sama.|Starci ti još nisu nikaj rekli o bakici? {28121}{28307}Dobro, ovako ćemo. Bakica se ne|osjeća najbolje. Mislim da ću umrijeti. {28317}{28454}Da. Da. Ok. doviđenja, Bobby. Nemoj|me više zvati. Ja sam mrtva. Moram ići. {28744}{28832}Cindy. Cindy. {28849}{28947}Kaj ti hoćeš? -Evo ti tvoj novac.|-Ne želim nikakav novac od tebe. {28960}{29058}Ajde uzmi. To je samo novac.|Uzmi ga. {29070}{29183}Tražite dobru zabavu, gospodine?|Izlazite iz auta, perverznjače. {29247}{29326}Pa ovo je jako profinjeno. {29408}{29464}Drži se, bakice! Izvući ćeš se! {29611}{29698}E, izgledaš kao da si se izgubio.|Ti si odavde? {29711}{29783}Ne. -Znaš li kamo ideš?|-Ne baš. {29793}{29832}Prijatelj me trebao pokupiti,|ali ne znam gdje je. {29845}{29975}To onda baš i nije neki|frend. Imaš li novca? -Ne. {29987}{30126}Bi li ga htio zaslužiti? -Da.|-Znaš li se koristiti metlom? {30137}{30247}Da, da. -Upadaj. {30424}{30485}Baš su udobna ova sjedala. {30788}{30892}Ovo je naša nova dopredsjednica|nabave, gospodine. {30914}{31042}Od sad si počeo zapošljavati nove ljude?|To je tvoj posao, zapošljavanje ljudi? {31089}{31211}Da? -Dobro,|meni to ne smeta, Koko. {31261}{31363}Kako se zovete?|-Coco. Coco Hingins. {31375}{31517}Coco? -Ne možemo imati 2 Kokoa.|Onda si ti opet stari George. {31530}{31580}Bilo je jebeno. {31599}{31763}Dobro, Graceina zgrada. Na prednjoj strani|je velika mrlja. Kako ćemo to otkloniti? {31778}{31850}Kad sam ja bila mala djevojčica|u Jamaici, Bakica me je {31861}{31904}naučila da uzmem|mokru krpu i kružnim... {31912}{32002}Oprostite, dopredsjednice Coco,|nikoga nije briga za vašu Bakicu. {32029}{32151}Što si rekao o mojoj Bakici?|-Zaboravi na Bakicu. -Tko je Bakica? {32159}{32228}Nitko. -Možda bi netko|trebao biti Bakica. {32402}{32452}Bakica je počela pizditi!!!